Blog

Consejos tontos

Ayer quise comprar champiñones en rodajas y se habían agotado, así que compré champiñones enteros. La cosa no tendría la menor importancia, si no fuera porque mientras abría el paquete y me disponía a entregarme a la paciente labor de cortarlos en rodajas para sofreirlos, se me ocurrió leer la letra pequeña en el paquete de champiñones, y encontré un consejo que me dejó petrificada durante unos instantes:

No pele los champiñones. En lugar de ello, límpielos con un trapo húmedo.

Me debatí entre la incredulidad y la risa histérica. ¿En serio a alguien se le ha ocurrido pelar un champiñón? ¿Y alguien ha limpiado con un trapo húmedo todos y cada uno de los champiñones que se piensa comer?

En un acto de escepticismo, traté de comprobarlo yo misma, sin ningún resultado, como era de esperar. ¿Cómo lo voy a pelar si no tiene piel? Así que deduje que esto era parte de la cultura del small talk (hablar por hablar), y fue este momento iluminador el que me recordó otros consejos tontos vistos en envases de alimentos varios.

El brick de leche con una etiqueta que reza: Servir en vaso o taza, al gusto. Fresca en verano o para acompañar té o café. ¿En serio hay alguien que no sabe cómo consumir leche?

La botella de agua que dice: Servir fría. ¿Y si me da dentera el agua fría, qué? ¿No puedo beber este agua?

Y cuando al principio vendían chorizo importado de España, simplemente le pegaban otra etiqueta encima, para ocultar el “Revilla” y darle la imagen de marca del supermercado en concreto. Pero ahora, dado que por alguna razón se ha hecho popular, los paquetes ya vienen con la imagen de marca del supermercado desde España, y el Made in Spain by Revilla va en la parte posterior.

Eso sí: agüita con la parte frontal del paquete: una sugerencia de presentación con una rodaja de chorizo metida entre las conchas de un mejillón y como si eso fuera poco, el mejillón está posado sobre un fondo de arroz, lo cual invita subliminalmente a poner rodajas de chorizo en los mejillones para la paella. Con unas hojas de perejil, también, para coronar el destarifo.

Esto es lo que pasa cuando hay que rellenar. Se escriben tonterías. Y hasta aquí voy a escribir, no sea que…

Tracker history graphing project

Found this attempt to document the different families of trackers and their influences in a graph. The SVG render looks a bit strange for me (at least in Firefox), some boxes are empty and I’m not sure if that’s the expected behaviour.

I might look for another SVG viewer but suggestions are warmly welcome.

This is quite interesting since I hadn’t heard about most of the exotic trackers out there.

Cosas que pasan en el metro (y que nunca veo)

Cenas distinguidas

Concentraciones sorpresa

Y ahora, ¡Thriller!

Lo más que he llegado a ver es a gente cantando dentro del metro; el más original llevaba un acordeón. ¡Y ya!

Preludio a Hong Kong

Hong Kong map

Pregunta de la semana/día:

¿Lo tenemos todo?

Pues sinceramente… ¡no sé, pero espero que sí!

Por de pronto tenemos un mapa, y montones de sugerencias también, la mayoría de las cuales incluyen las palabras shop o market en ellas. Estos de Hong Kong no sólo son unos consumistas, sino que además transmiten su fiebre a todo aquel que viaja allí.

El mapa (bueno, más bien guía) lo compré hace un par de días en Foyles, en Charing Cross Road1. Me costó decidirme entre éste y otro de AA (sea lo que sea AA). Al final opté por el de Lonely planet porque era más pequeño, tenía poco más o menos lo mismo que el otro, y también hablaba de Macau. La guía de TimeOut no tenía mala pinta tampoco, pero necesitaríamos unos cuantos meses para poder ver todo lo que recomiendan.

Andaba ahora buscando información sobre el año nuevo chino, cuando me encuentro con este video:

Según lo veía pensaba: Esto parece una mezcla entre año nuevo chino, la inauguración de los juegos olímpicos, y la entrada de moros y cristianos. Y adivinad qué sale en el minuto 6:30 aproximadamente: una filà de moros negros, ahí desfilando tan campantes. Sin fumar puros, me parece.

No tengo ni idea de dónde serán, pero seguro que son de Alcoy. ¡Con lo que les encanta presumir y salir en la tele! Perleeees. Y que conste que me congratula enormemente que utilicen moros y cristianos en lugar de a Julio Iglesias para representar a la Comunidad Valenciana en el exterior. (También me encantan las peladillas de Alcoy, por si alguien quiere hacerme un regalo :-D)

Voy a seguir empapándome de Hongkongología. Hasta el próximo hallazgo.

1 La misma tienda que pone esqueletos en el escaparate

Censorship in the name of political correctness

I just remembered about Hugh Lofting’s Dr. Dolittle books, which I used to avidly read when I was a child. I loved the way he communicated with animals, the stories the animals told (one would never expect animals to have such a complex life), and the drawings looked really curious for me. But I had never investigated into Hugh Lofting’s life, so I decided to fix that.

Some minutes after, I found that in the name of political correctness, Hugh’s works had been changed in order to remove racism from them in the newer reprints.

For example1, here are two fragments, first one is the original, second one is the fixed version:

The Doctor had no sooner gone below to stow away his note-books than another visitor appeared upon the gang-plank. This was a most extraordinary-looking black man. The only other negroes I had seen had been in circuses, where they wore feathers and bone necklaces and things like that. But this one was dressed in a fashionable frock coat with an enormous bright red cravat. On his head was a straw hat with a gay band; and over this he held a large green umbrella. He was very smart in every respect except his feet. He wore no shoes or socks.

which turns to be this in nowadays standard:

The Doctor had no sooner gone below to stow away his note-books than another visitor appeared upon the gang-plank. This was a black man, very fashionably dressed.

Pretty stupid decision, I would say. I have read lots of books and not all were politically correct; however I don’t attack or depreciate minorities and certain ethnic groups just because I read it in a book. It’s all up to common sense and critical attitude to be able to evaluate what one reads and put it in its right context.

Even more, when I was a child, it was still very odd to see a black man in the streets. Now that’s normal, we are deleting and rewriting history again, very much in 1984 manner. If someone tries to understand why should certain groups of people have positive discrimination nowadays for compensating previous negative discrimination, he/she is not going to be able to find any difference or previous treatment if he/she can only access these insipid denaturalised editions of works of that time.

And there’s also the issue of altering someone else’s work, which I find quite worrying as well (specially if it’s not labeled as a Politically correct without any insult or blasphemy for bland brain heads edition but it’s disguised as a normal edition instead).

But what am I suggesting? People developing critical attitudes? Ability to distinguish between contexts? Common sense!?

Unacceptable!

1 The original article features way more comparisons and differences, please read it to get a full idea of the dimensions of this nonsense.